Depuis 1968, l'ESTRI prépare ses étudiants au monde professionnel dans de nombreux pays.
1875
Création de l'UCLy (l'Université Catholique de Lyon) avec une faculté de Droit
Suite à la promulgation de la loi sur la liberté de l'enseignement supérieur (12 juillet 1875), un groupe de Lyonnais décide de créer une université catholique sous la protection des évêques des 25 diocèses du centre-est de la France.
1877
Fondation des Facultés de Lettres et de Sciences
1968
Création de l'ESTRI
Créée sous le nom d'ESST par l'abbé Marius Perrin, linguiste, Docteur d’État ès Lettres, l'École a pour but de répondre aux besoins de traduction et de relations internationales des entreprises dans le cadre du Marché Commun.
1981
Évolution vers le Bac+3
La composante professionnelle est renforcée quand le séjour linguistique de fin de cursus est remplacé par un semestre de formation spécifique portant sur les échanges internationaux, complété par un stage de six mois à temps complet en entreprise, dans une organisation ou dans un cabinet de traduction en Allemagne, Espagne ou Italie.
1986
Labellisation de l’ESTRI par le label « École reconnue par l’État »
L'ESTRI devient un établissement d'enseignement supérieur reconnu par l’État.
Le label « École reconnue par l’État » a été publié dans le J.O. du 26 août 1986 :
« La reconnaissance par l'État est un label conféré par le ministre chargé de l'enseignement supérieur. Elle atteste qu'un établissement offre des conditions suffisantes pour la mise en œuvre d'une formation. Elle procède d'un contrôle sur le fonctionnement de l'établissement, ses formations et son personnel d'encadrement et enseignant. La reconnaissance par l'État permet, le cas échéant, d'obtenir l'habilitation à recevoir des boursiers, le détachement d'enseignants du secteur public ou de solliciter des subventions de fonctionnement par les pouvoirs publics. » Source : www.education.gouv.fr
1995
Évolution de la formation de premier cycle et augmentation des effectifs
Une première année d'études vient prendre la place du séjour linguistique initial d'un an : un premier semestre de propédeutique est créé, suivi d'un stage de huit mois en pays anglo-saxons.
2001
Changement de nom
Sous l'impulsion de son troisième Directeur, Patrice Carlen-Helmer, l'ESST devient l'ESTRI : l'École Supérieure de Traduction et de Relations Internationales. Ce changement de nom correspond aux nouveaux débouchés professionnels après des études à l'ESTRI.
2001
Création du Conseil de Perfectionnement et d'Orientation
Ce Conseil fait entrer des professionnels des relations internationales et de la traduction au sein de l'école.
2002
Restructuration du cursus selon les normes européennes de la Réforme LMD (Licence-Master-Doctorat)
L'ESTRI entreprend une restructuration partielle de son cursus d'études afin, d'une part, de se conformer aux nouvelles normes européennes du LMD, et, d'autre part, de permettre à ses étudiants d'atteindre, s'ils le souhaitent, le grade master (Bac+5) indispensable dans les professions de cadres des relations internationales et des traducteurs professionnels.
2002
Réorientation du cursus de premier cycle
Le DEUG LLCE est remplacé par une Licence LEA (Langues Étrangères Appliquées) plus en phase avec la formation dispensée et correspondant mieux aux nouveaux débouchés professionnels de la formation.
2003
Ouverture vers la Chine
Lancement de la formation aux relations franco-chinoises qui, par le fait même, donne à la langue chinoise le statut de langue de travail.
2005
Emménagement de l'ESTRI sur le campus Carnot de l'UCLy
2006
Ouverture d'un second cycle de grade Master (Bac+5)
L'ESTRI propose à présent 2 parcours de formation en second cycle (Bac+5) dans deux spécialités :
- Bac+5 Management Interculturel, Communication et Événementiel à l'international
- Bac+5 Traduction et Interprétation
2009
Création du 3P (Projet Professionnel Personnalisé) : scénario de coaching à la réalisation de stages et pour l'insertion professionnelle
Sous l'impulsion de Frédérique Rodenas, Directrice de l'ESTRI en 2009, le 3P est mis en place pour toutes les formations. Le 3P est un scénario pédagogique d'aide à l'orientation et à l'insertion professionnelle des étudiants.
2010
Création du Club ESTRI Carrières
L'ESTRI crée le Club ESTRI Carrières pour développer et consolider son réseau de partenaires professionnels.
2013
Enregistrement des 2 formations de second cycle comme Titres RNCP de niveau 7 (Bac+5)
Les 2 formations de second cycle délivrent aux étudiants des Titres à finalité professionnelle, inscrits au RNCP (Répertoire Nationale des Certifications Professionnelles), de niveau 7 (correspondant au niveau de responsabilité cadre = Bac+5) :
- Titre RNCP n°17270 : Chargé de projets en management interculturel, communication et événementiel
- Titre RNCP n°30831 : Traducteur
Ces enregistrements au RNCP valent reconnaissance de l’État (par le Ministère du Travail) : arrêté du 12 août 2013 publié au J.O. du 27 août 2013.
2016
Création du pôle Formation Professionnelle Continue et VAE
Le pôle Formation Professionnelle Continue propose des formations en langues sur objectifs spécifiques pour des partenaires internes (UCLy) et externes.
2018
L'ESTRI fête ses 50 ans !
2020
Les 2 formations de second cycle s'ouvrent à l'alternance
Pour répondre aux nouvelles demandes des entreprises et permettre aux étudiants d'entrer plus rapidement sur le marché du travail.
2021
L'immersion socioprofessionnelle de 1ère année de Licence s'ouvre à l'international
Il est désormais possible pour les étudiants en 1ère année du Bac+3 Licence LEA, DU Communication, Traduction ou DU Relations Internationales de partir ailleurs qu'en pays anglo-saxons.
2022
Licence : le binôme de langues anglais-chinois accessible au niveau débutant
Aucune pratique préalable du mandarin n'est désormais requise pour suivre la Licence LEA de l'ESTRI avec le binôme de langues anglais-chinois.
La Licence LEA est délivrée sous jury rectoral
L'ESTRI délivre à ses étudiants de Licence un Diplôme National en Langues Étrangères Appliquées (LEA) reconnu par l’État, en Europe et dans le monde ; avalisant l'acquisition de 180 crédits européens (ECTS).
Ce diplôme d’État sous jury rectoral est délivré par le Rectorat d'Académie de Lyon. Il rend éligible les étudiants aux masters des établissements publics et privés de l'enseignement supérieur.
Le certificat d'Assistant(e) Communication et Traduction évolue en deux Diplômes Universitaires
Au terme de leurs 3 années d'études et de leur réussite aux examens, les étudiants de Licence se voient délivrer par l'UCLy, en plus de la Licence LEA, soit le Diplôme Universitaire Communication, Traduction soit le Diplôme Universitaire Relations Internationales (en fonction de la spécialisation choisie par l'étudiant en 2ème année).
Le Titre RNCP de la formation Bac+5 Management Interculturel, Communication et Événementiel à l'international est renouvelé pour un an
La formation de second cycle délivre désormais le Titre à finalité professionnelle de Manager de projets interculturels, de la communication et d'événements à l'international (Titre RNCP n°36580). Ce Titre inscrit au RNCP est de niveau 7 (Bac+5).