Devenir Interprète de liaison : définition, missions, formation, salaire

Vous souhaitez exercer en tant que traducteur(trice) - interprète de liaison ? Retrouvez sur cette fiche métier tout ce qu’il faut savoir avant de vous lancer dans cette profession : définition, missions, qualités requises, salaire moyen et évolutions possibles.

Interprète de liaison : définition du métier

Le traducteur de liaison est appelé à traduire entre 2 langues étrangères dans le cadre de négociations ou d'affaires commerciales, de visites d'une délégation, de conférences de presse, de réunions d'entreprise, etc. Il/elle est l'intermédiaire entre 2 ou plusieurs membres d'un groupe.

Il/elle interprète par le biais de plusieurs médias : discours oral en présentiel, par téléphone ou par visioconférence. Il/elle exerce sa fonction dans différents domaines tels que le médical, le juridique, le technique ou bien le commercial.

Quelles sont les missions de l'interprète de liaison ?

  • Prestation de service : définir les modalités d’interprétation en fonction du public, du contexte et des besoins du client, accompagner les intervenants étrangers et servir d'intermédiaire, servir d'interface linguistique.

  • Interprétation : consécutive ou simultanée.

Quelle formation pour devenir interprète de liaison ?

Diplôme universitaire de niveau Bac+5 en traduction (sciences du langage).

Le grand parcours ESTRI sur 5 années d'études ouvre les portes du monde de la traduction et de l'interprétation :

Nous proposons également ce programme en Formation Professionnelle Continue : Traducteur | Titre RNCP niveau 7 certifié par l'État (Bac+5).

Devenir interprète de liaison : les compétences requises

  • Savoir-faire : excellentes compétences linguistiques, maîtrise des cultures de la langue cible et de la langue source (langue maternelle), connaissance du secteur d’activité et des termes techniques, connaissance des exigences du monde de la traduction.

  • Savoir-être : forte motivation et fort degré d’implication, aptitude à travailler en autonomie, bon relationnel, sens de l'écoute, aisance à l'oral.

  • Savoir agir : capacités d'adaptation, flexibilité, réactivité.

Quel est le salaire moyen d'un traducteur-interprète de liaison ?

La rémunération d'un traducteur-interprète fluctue en fonction du statut, de l’expérience et du secteur d’activité.

Un traducteur-interprète en début de carrière peut démarrer avec un salaire avoisinant les 22 000 euros bruts par an. Les professionnels confirmés gagnent jusqu’à 38 000 euros bruts par an.

Les évolutions potentielles du métier d'interprète de liaison

Le traducteur-interprète peut évoluer en tant que chef de projet en traduction ou bien en directeur d'agence de traduction. Il/elle peut aussi demander à obtenir une certification et devenir traducteur interprète assermenté afin de réaliser des traductions certifiées.

Alumni ESTRI

Interprète

Vous êtes intéressé(e) par ce métier ? Consultez notre offre de formations en traduction.

Nos formations de Bac à Bac+5 en traduction

Bac+3 - Licence LEA, DU Communication, Traduction ou DU Relations Internationales à Lyon Licence LEA, DU Communication, Traduction ou DU Relations Internationales

Découvrez notre double diplôme : une Licence LEA + un DU Communication, Traduction ou un DU Relations Internationales à Lyon (Bac+3)

Master Traduction à Lyon : traduction audiovisuelle et interprétation à Lyon Traduction

Découvrez notre titre RNCP de niveau 7 à finalité professionnelle : Traducteur (Bac+5)

Formation de traducteur à Lyon : formation courte et diplomante Examens Cambridge Lyon

Cette formation de traducteur s’adresse aux personnes souhaitant exercer les métiers de la traduction spécialisée.